Pruebas Requeridas para Solicitar la Acción Diferida por DREAMers

Pruebas Requeridas para Solicitar la Acción Diferida por DREAMers[1]

Por Ignacio Pinto–Leon[2]

Los DREAMers[3] que soliciten acción diferida por parte del gobierno deberán de demostrar que califican para la medida. Las siguientes pruebas serán adecuadas para tal fin (por favor marque con una ‘x’ el documento o documentos que acompaña):

I.                 Para probar la identidad de la persona que solicita la acción diferida:

ð       Pasaporte, cédula de identidad o matrícula consular expedida por el gobierno del país de origen del solicitante, siempre y cuando contenga nombre y fotografía.

ð       Acta o partida de nacimiento acompañado con identificación fotográfica.

ð       Cualquier documento expedido por el gobierno de Estados Unidos que incluya nombre y fotografía: permisos de trabajo, visas vencidas, licencias de conducir, tarjetas de identificación (ID card), etc.

ð       Credencial escolar (school ID) con fotografía.

II.               Para probar que ingresó a los Estados Unidos antes de cumplir 16 años de edad:

ð       Si entró legalmente, copia del pasaporte en donde se muestre la fotografía del cliente y el sello con fecha de ingreso a los Estados Unidos.

ð       Si entró legalmente y cuenta con él, copia del formato I-94+I-95/I-94W Récord de Entrada/Salida (Arrival/Departure Record).

ð       Cualquier documento expedido por el INS (Immigration and Naturalization Service) o DHS (Department of Homeland Security), tales como la forma I-862 Notice to Appear.

ð       Documentos de viaje, tales como boletos de avión o camión que incluya fecha de ingreso a Estados Unidos.

ð       Récords escolares (transcripts, report cards, etc.) de las escuelas a las que haya asistido en los Estados Unidos, en donde se incluya el nombre de la escuela y los períodos en los que asistió a clases.

ð       Anuarios o yearbooks de escuelas públicas o privadas en donde se observe año, fotografía y nombre del cliente.

ð       Expedientes médicos o de hospitales (medical records or hospital records) en donde se describan tratamientos u hospitalizaciones, en donde se incluya el nombre del hospital o médico que lo atendió, así como las fechas de tratamiento u hospitalización.

ð       Certificados expedidos por iglesias o religiones de Estados Unidos en donde confirmen la participación de usted en ceremonias o ritos religiosos, tales como bautizo, primera comunión o boda.

ð       Contratos de renta de departamento celebrado por sus papás, en donde se incluya el nombre del cliente como menor de edad habitante del inmueble.

ð       Cualquier otro documento que piense que puede beneficiarle.

III.              Para probar que al día 15 de junio de 2012 se encontraba sin estatus migratorio válido para estar en los Estados Unidos:

ð       Si entró legalmente y cuenta con él, copia del formato I-94+I-95/I-94W Récord de Entrada/Salida (Arrival/Departure Record) en donde se observe el día en que venció la autorización de estancia en Estados Unidos.

ð       Si la tuviera, copia de orden de exclusión, deportación o remoción expedida antes del 15 de junio de 2012.

ð       Cualquier documento expedido por el INS (Immigration and Naturalization Service) o DHS (Department of Homeland Security), tales como la forma I-862 Notice to Appear.

ð       Cualquier otro documento que piense que puede demostrar que al 15 de junio de 2012 usted no contaba con un estatus legal válido en términos de la ley migratoria estadounidense.

IV.             Para probar que al día 15 de junio de 2012 usted se encontraba dentro de los Estados Unidos:

ð       Recibos de renta o talonarios de servicios (gas, electricidad, teléfono, etc.), recibos o cartas de compañías dirigidas al solicitante y que contengan las fechas en las que se recibió el servicio.

ð       Expedientes de empleo (talonarios de pago, formularios W-2, copia de pago de impuestos, tax returns, cartas del empleador,[4] o en caso de trabajar de manera independiente, cartas de bancos y empresas con las que ha llevado a cabo negocios, etc.)

ð       Récords escolares (transcripts, report cards, etc.) de las escuelas a las que haya asistido en los Estados Unidos, en donde se incluya el nombre de la escuela y los períodos en los que asistió a clases.

ð       Anuarios o yearbooks de escuelas públicas o privadas en donde se observe año, fotografía y nombre del cliente.

ð       Expedientes médicos o de hospitales (medical records or hospital records) en donde se describan tratamientos u hospitalizaciones, en donde se incluya el nombre del hospital o médico que lo atendió, así como las fechas de tratamiento u hospitalización.

ð       Certificados expedidos por iglesias o religiones de Estados Unidos en donde confirmen la participación de usted en ceremonias o ritos religiosos, tales como bautizo, primera comunión o boda.

ð       Copias de recibos de giros postales por remesas de dinero enviados en o fuera del país.

ð       Actas de nacimiento de hijos de DREAMers nacidos en los Estados Unidos.

ð       Recibos bancarios de transacciones hechas por el DREAMer.

ð       Cartas recibidas o enviadas por el DREAMer.

ð       Documentos de vehículos automotores (títulos, verificaciones vehiculares); hipotecas, contratos de renta, contratos, recibos, pólizas de seguro o cualquier otro documento en donde aparezca el nombre del DREAMer, el lugar en donde se realizó, y la fecha.

ð       Cualquier otro documento que piense que puede demostrar que al 15 de junio de 2012 usted se encontraba dentro de los Estados Unidos.

V.               Para probar que está asistiendo a la escuela (es estudiante), se ha graduado del bachillerato (high school), o posee un Certificado de Educación General (GED, por sus siglas en inglés):

ð       Récords escolares (transcripts, report cards, etc.) de las escuelas a las que haya asistido en los Estados Unidos, en donde se incluya el nombre de la escuela, los períodos en los que asistió a clases y el grado escolar concluido.

ð       Diploma de bachillerato (high school diploma) expedido por una institución escolar estadounidense.

ð       En su caso, el Certificado de Educación General (GED, por sus siglas en inglés).

ð       Cualquier otro documento relevante.

VI.             Para probar que ha residido continuamente en los Estados Unidos por lo menos desde el 15 de junio de 2007:

ð       Recibos de renta o talonarios de servicios (gas, electricidad, teléfono, etc.), recibos o cartas de compañías dirigidas al solicitante y que contengan las fechas en las que se recibió el servicio.

ð       Expedientes de empleo (talonarios de pago, formularios W-2, copia de pago de impuestos, tax returns, cartas del empleador,[5] o en caso de trabajar de manera independiente, cartas de bancos y empresas con las que ha llevado a cabo negocios, etc.)

ð       Récords escolares (transcripts, report cards, etc.) de las escuelas a las que haya asistido en los Estados Unidos, en donde se incluya el nombre de la escuela y los períodos en los que asistió a clases.

ð       Anuarios o yearbooks de escuelas públicas o privadas en donde se observe año, fotografía y nombre del cliente.

ð       Expedientes médicos o de hospitales (medical records or hospital records) en donde se describan tratamientos u hospitalizaciones, en donde se incluya el nombre del hospital o médico que lo atendió, así como las fechas de tratamiento u hospitalización.

ð       Certificados expedidos por iglesias o religiones de Estados Unidos en donde confirmen la participación de usted en ceremonias o ritos religiosos, tales como bautizo, primera comunión o boda.

ð       Copias de recibos de giros postales por remesas de dinero enviados en o fuera del país.

ð       Actas de nacimiento de hijos de DREAMers nacidos en los Estados Unidos.

ð       Recibos bancarios de transacciones hechas por el DREAMer.

ð       Cartas recibidas o enviadas por el DREAMer.

ð       Documentos de vehículos automotores (títulos, verificaciones vehiculares); hipotecas, contratos de renta, contratos, recibos, pólizas de seguro o cualquier otro documento en donde aparezca el nombre del DREAMer, el lugar en donde se realizó, y la fecha.

ð       Cualquier otro documento que piense que puede demostrar que al 15 de junio de 2012 usted se encontraba dentro de los Estados Unidos.

VII.            Para demostrar que merece la concesión de la acción diferida:[6]

ð       Carta de presentación (cover  letter), en donde se exprese con palabras sencillas por qué se merece que le concedan la acción diferida, así como los méritos y logros que lo distinguen.

ð       Currículum vítae o resume.

ð       Una o dos cartas de recomendación, preferentemente de quien no sea pariente.


[1] La lista de pruebas sugeridas fue tomada principalmente de la página del U.S. Citizenship and Immigration Services, disponible en http://tinyurl.com/PruebasDREAMers.

[2] Ignacio Pinto–Leon es un abogado autorizado para el ejercicio del Derecho en México, en Nueva York y en los tribunales federales del sur de Tejas. Es el principal en Pinto–Leon Law Firm, PC en Houston, TX.

[3] El 15 de junio de 2012 el gobierno del Presidente Barak Obama anunció que concedería acción diferida —una promesa de no remover o deportar del país a ciertos individuos— a jóvenes extranjeros que se encuentran dentro de los Estados Unidos en violación a las leyes migratorias de este país, siempre y cuando cumplieran con características definidas. Aunque la medida no concede un estatus legal válido a los beneficiados, sí permite, en la mayoría de los casos, solicitar y obtener permiso de trabajo. La medida comenzó a implementarse el 15 de agosto de 2012. Consulte la página http://tinyurl.com/AccionDiferidaparaDREAMers para mayor información.

[4] Las cartas del empleador o patrón deberán de contener el nombre de la empresa para que trabaja, el nombre del DREAMer y fechas relevantes. También incluirán la dirección del DREAMer cuando trabajó para la empresa que otorga la carta, períodos exactos de empleo y desempleo, y descripción de las actividades desarrolladas por el DREAMer para el empleador o patrón. Las cartas deberán estar firmadas por el patrón e incluir los datos de contacto de la persona responsable.

[5] Ver nota al pie número 3, supra.

[6] Aunque no es un requisito legal, es recomendable explicarle al gobierno por qué el candidato requirente es merecedor de la medida discrecional de acción diferida.

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo Acción Diferida, DREAMers

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s